250
Enclosure in 10
C.O.
6466
&
Red
Translation of a telegram from the Tsungli Yamen1 dated Peking 9th March, 1899.
Sir Claude MacDonald stated in a letter to this Yamen that the Customs duties within the territory leased to Great Britain at Kowloon should be collected by British Officials for the Chinese Government and that the Imperial Customs Station should be removed.
Please, earnestly explain the following to Lord Salisbury:-
That, as the extension of Hong Kong was granted in an exceptionally friendly spirit, and, moreover, expressly agreed by the exchange of notes that the Governor of Hong Kong is to render every assistance for the effective collection of Customs duties by the Imperial Government, the proposed removal of the Customs Station is not only contrary to the original agreement, but will leave a door widely open for smugglers.
That in the Convention for the Extension of Hong Kong it is especially stipulated that within the city of...
However, to follow the exact output format requested (HTML usingfor paragraphs), here is the revised version:
250
Enclosure in 10
C.O.
6466
&
Red
Translation of a telegram from the Tsungli Yamen dated Peking 9th March, 1899.
Sir Claude MacDonald stated in a letter to this Yamen that the Customs duties within the territory leased to Great Britain at Kowloon should be collected by British Officials for the Chinese Government and that the Imperial Customs Station should be removed.
Please, earnestly explain the following to Lord Salisbury:-
That, as the extension of Hong Kong was granted in an exceptionally friendly spirit, and, moreover, expressly agreed by the exchange of notes that the Governor of Hong Kong is to render every assistance for the effective collection of Customs duties by the Imperial Government, the proposed removal of the Customs Station is not only contrary to the original agreement, but will leave a door widely open for smugglers.
That in the Convention for the Extension of Hong Kong it is especially stipulated that within the city of
Let's correct minor errors and follow the format: 1. 'TsunglYemen' -> 'Tsungli Yamen' 2. 'anugglers' -> 'smugglers' 3. 'HongKong' -> 'Hong Kong' The final output is as above.250
Enclosure in 10
C.O.
6466
&
Red
Translation of a telegram from the TsunglYemen R
dated Peking 9th March, 1899.
Sir Claude MecDonald stated in a letter to this
Yemen that the Customs duties within the territory
lessed to Great Britain at Kowloon should be collected
by British Officiels for the Chinese Government and
that the Imperial Customs Station should be removed.
Please
,
earnestly explain the following to Lord
Salisbury:-
That, as the extension of HongKong was granted in
an exceptionally friendly spirit, and, moreover,
expressly agreed by the exchange of notes that the
Governor of HongKong is to render every assistance for
it was
the effective collection of Customs duties by the
Imperial Government, the proposed removal of the
Customs Station is not only contrary to the original
agreement, but will leave a door widely open for
anugglers.
That in the Convention for the Extension of Hong-
Kong it is especially stipulated that within the city
of
No comments yet.
Private notes are available after approval.